0, 0, 1, 0, 0, 0, 0 trend

Il vangelo secondo le emoji, arriva la Bibbia con le faccine

La Bibbia 2.0 è in formato emoji: una delle opere più tradotte della storia dell'umanità strizza così l'occhio ai Millennials

La Bibbia con le emoji. In principio Dio creò il cielo e la terra, e nel 21° secolo arrivarono le faccine. Potremmo riassumere così l’ultima novità in arrivo da Internet che ha l’obiettivo di attirare i giovanissimi che vivono di pane, chat ed emoticon. Presentata come un modo divertente per condividere il Vangelo, la Bibbia 2.0, sottotitolata “Le Scritture per i Millennials”, interpreta in poco meno di 3.300 pagine tutti i sessantasei libri del Libro Sacro con emoji Unicode approvati, gergo di Internet di uso comune e contrazioni.

Il traduttore, che si firma Guardian Australia, preferisce rimanere anonimo: rimanendo in tema di faccine, si identifica solo come il tizio con gli occhiali da sole presente tra le emoji. Lo stimolo per la redazione di quest’opera gli è venuto riflettendo sul nostro futuro. Se facessimo un salto temporale e ci trovassimo tra cento anni, probabilmente una Bibbia con le emoji risulterebbe ancora attuale. Questa è stata la sua riflessione, per la realizzazione della quale ha optato per un formato molto moderno. È come se ogni versetto del Libro Sacro venisse infatti adattato, tramite contrazione del numero totale dei caratteri, al formato SMS o tweet.

Il progetto ha richiesto circa sei mesi di lavoro e l’utilizzo di un programma studiato ad hoc dal traduttore che collega 80 emoji con 200 parole corrispondenti. Il fantasioso autore, durante l’opera di traduzione, ha testato i suoi pensieri su Twitter pubblicando con l’account @BibleEmoji alcune frasi e accogliendo tutti i suggerimenti per migliorare la traduzione. La Bibbia con emoji, resa disponibile sul negozio iTunes statunitense per 2.99 dollari, va nella direzione di cercare di attirare i Millennials che, da varie statistiche, risultano sempre meno partecipi alla vita religiosa rispetto alle generazioni più vecchie.

La Bibbia non è l’unico testo ad essere stato tradotto in versione social. La stessa cosa è, infatti, successa con il capolavoro di Carlo Collodi “Pinocchio” che è stato adattato da tre ricercatori italiani con l’aiuto ed i suggerimenti degli utenti di Twitter ed ha portato alla creazione di un vero e proprio dizionario, EmojitalianoBot, che consente di tradurre in tempo reale qualsiasi frase in italiano nella sua versione emoji e viceversa. E non è tutto. Il quotidiano The Guardian, lo scorso anno, ha tradotto il discorso sullo Stato dell’Unione di Barack Obama e l’artista cinese Xu Bing ha scritto il romanzo “Una storia senza parole” direttamente in emoji.

Storie dal web

Lascia un commento

più popolari su facebook nelle ultime 24 ore

vedi tutti